मूल हिंदी गीतः गुलशन बावरा, संगीतः रवी, गायकः सुमन कल्याणपूर, मुकेश
चित्रपटः मॉडर्न गर्ल, सालः १९६१, भूमिकाः प्रदीपकुमार, सईदा खान, स्मृती बिस्वास
मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००८०५१९ बुद्धपौर्णिमा
॥ |
ये मौसम रंगीन समा |
मुः |
हा मौसम रंगीन ऋतू |
|
रुक तो मैं जाऊँ जान-ए-जां |
सु: |
थांबेन मी ही प्राणसख्या |
॥ |
ये चाँद ये सितारे |
मु: |
हा चंद्र आणि हे तारे |
|
ये चाँद बैरी देखे |
सु: |
हा चंद्र कसा मज बघतो |
|
दिल में है कुछ कुछ कहे ज़ुबां |
मु: |
मनात एक, बोलच दुसरे |
॥ |
ये प्यार की लम्बी राहें |
मु: |
प्रेमाच्या लांबच वाटा |
|
बैठे हैं घेरा डाले |
सु: |
हे कर्मठ दुनियावाले |
|
जलता है तो जले जहाँ |
मु: |
जळते तर जळू दे दुनिया |
कोणत्याही टिप्पण्या नाहीत:
टिप्पणी पोस्ट करा
काय नुसते वाचता प्रतिसाद द्या
हातची राखून द्या पण दाद द्या
आंधळ्यांची दिव्यदृष्टी व्हा तुम्ही
अन् मुक्यांना नेमके संवाद द्या
जीव कासावीस झाला आमुचा
मूळचे नाही तरी अनुवाद द्या
कालची आश्वासने गेली कुठे?
ते पुन्हा येतील त्यांना याद द्या
वेगळे काही कशाला ऐकवा?
त्याच त्या कविताच सालाबाद द्या
एवढा बहिरेपणा नाही बरा,
हाक कोणीही दिली तर साद द्या
गोरगरिबांना कशाला भाकरी?
गोरगरिबांना अता उन्माद द्या
व्हायचे सैतान हे डोके रिते,
त्यास काही छंद लावा नाद द्या
- नामानिराळा, मनोगत डॉट कॉम २००५०६१४
.