२०२२-०६-०७

गीतानुवाद-२४७: पूछो ना कैसे

मूळ हिंदी गीतकार: शैलेंद्र, संगीत: सचिनदेव बर्मन, गायक: मन्ना डे
चित्रपटः मेरी सूरत तेरी आँखे, साल: १९६३, भूमिका: अशोककुमार, आशा पारेख, प्रदीपकुमार 

मराठी अनुवाद: नरेंद्र गोळे २००७०२०४

धृ

पूछो ना कैसे मैने रैन बिताई
इक पल जैसे, इक युग बीता
युग बीते मोहे नींद ना आयी
पूछो ना कैसे मैने रैन बिताई

पूसू नका कशी रात गुजरली
एक क्षण जैसे एक युग गेले
युगं गेली तरी नीज न आली
पूसू नका कशी रात गुजरली

उत जले दीपक, इत मन मेरा
फिर भी ना जाये मेरे घर का अंधेरा
तड़पत तरसत उमर गंवायी
पूछो ना कैसे मैने रैन बिताई

तिथे जळे दिवा, इथं मन माझे
तिमिर सोडं ना तरी घर माझे
अस्वस्थ अतृप्त जीवन सरले
पूसू नका कशी रात गुजरली

ना कहीं चँदा, ना कहीं तारे
ज्योत के प्यासे मेरे, नैन बिचारे
भोर भी आस की किरन ना लायी
पूछो ना कैसे मैने रैन बिताई

चंद्र कुठेही न, न कुठेही तारे
किरण शोधती नयन बिचारे
पहाटही घेऊन आस न आली
पूसू नका कशी रात गुजरली

२०२२-०६-०५

गीतानुवाद-२४६: कौन आया की

मूळ हिंदी गीतकार: साहिर, संगीत: रवी, गायक: आशा भोसले
चित्रपट: वक्त, साल: १९६५, भूमिका: राजकुमार, साधना 

मराठी अनुवाद:  नरेंद्र गोळे २०१३०७०५


धृ

कौन आया की निगाहों में चमक जाग उठी
दिले के सोये हुए तारों मे खनक जाग उठी

कोण आले नी नयनांत चमक जागली
सूप्त तारांत मनाच्याही खनक जागली

किस के आने की खबर लेकर हवाएँ आयी
जिस्म से फूल चटकने की सदाएँ आयी
रूह खिलने लगी, सासों में महक जाग उठी
दिले के सोये हुए तारों मे खनक जाग उठी

बातमी येण्याची कोणाच्या हवेवर आली
तनूवर फूल फिरवल्याची चाहूल आली
चित्त हरखले, श्वासांत आला सुगंधही
सूप्त तारांत मनाच्याही खनक जागली

किस ने ये देख के मेरे तरफ बाहे खोली
शौख जज्बात ने सीने में निगाहे खोली
होठ तपने लगे, जुल्फों मे लचक जाग उठी
दिले के सोये हुए तारों मे खनक जाग उठी

कुणी पाहून हे मजपाशी याचना केली
तीव्र आवेगांनी हृदयात दृष्टी जागवली
ओठ उष्णावले, केसांत लहर धावली
सूप्त तारांत मनाच्याही खनक जागली

किस के हाथों ने मेरे हाथों से कुछ मांगा है
किस के ख्वाबों ने मेरी रातों से कुछ मांगा है
साज बजने लगे, आँचल में धुनक जाग उठी
दिले के सोये हुए तारों मे खनक जाग उठी

कुणाच्या हातांनी मजकडून याचले काही
कुणाच्या स्वप्नांनी रातीस याचले काही
वाद्ये नादावली, पदरात गुंज गाजली
सूप्त तारांत मनाच्याही खनक जागली

२०२२-०६-०१

गीतानुवाद-२४५: ऐवें दुनिया देवे दुहाई

मूळ पंजाबी गीतकार: प्रेम धवन, संगीत: सलील चौधरी, गायक: रफी, बलबीर
चित्रपट: जागते रहो, साल: १९५६, भूमिका: राज कपूर, नर्गीस, प्रदीपकुमार, मोतीलाल 

मराठी अनुवाद: नरेंद्र गोळे २००७०१११

धृ

ऐवें दुनिया देवे दुहाई झूठा पांवदी शोर
अपने दिल ते पूछ के देखो
कौन नहीं है चोर
ते कि मैं झूठ बोलया? कोई ना!
ते कि मैं कुफ़र तोलिया? कोई ना!
ते कि मैं ज़हर घोलिया?
कोई ना! भई कोई ना!! भई कोई ना!!!

अशी सदिच्छा करते दुनिया खोटा पावे जोर
मनास आपल्या पुसून ठेवा
कोण नसतो चोर
काय मी खोटे बोलतो? मुळी ना!
काय मी निंदा करतो? मुळी ना!
काय मी विष घोळतो?
मुळी ना! जी मुळी ना!! जी मुळी ना!!!

हक़ दूजे दा मार-मार के बणदे लोग अमीर
मैं ऐनूं कहेंदा चोरी दुनिया कहंदी तक़दीर
ते कि मैं झूठ बोलया? कोई ना!
ते कि मैं कुफ़र तोलिया? कोई ना!
ते कि मैं ज़हर घोलिया?
कोई ना! भई कोई ना!! भई कोई ना!!
ओ हट के! प्राजी बच के!!

एक-दुसर्‍याला मार-मारुनी, बनती लोक अमीर
आहे मी ही चोरी म्हणतो, दुनिया म्हणत नशीब
काय मी खोटे बोलतो? मुळी ना!
काय मी निंदा करतो? मुळी ना!
काय मी विष घोळतो?
मुळी ना! जी मुळी ना!! जी मुळी ना!!!
हो जरा दूर व्हा! दाजीबा सांभाळा!!

वेखे पंडित ज्ञानी ध्यानी दया-धर्म दे बन्दे
राम नाम जपदे खान्दे गौशाला दे चन्दे
ते कि मैं झूठ बोलया कोई ना
ते कि मैं कुफ़र तोलिया कोई ना
ते कि मैं ज़हर घोलिया
कोई ना भई कोई ना भई कोई ना

पंडित ज्ञानी ध्यानी पाहिले, दयाधर्मपथदूत
रामनाम जपताती, चरती गोशाळा संचित
काय मी खोटे बोलतो? मुळी ना!
काय मी निंदा करतो? मुळी ना!
काय मी विष घोळतो?
मुळी ना! जी मुळी ना!! जी मुळी ना!!!

सच्चे फाँसी चढ़दे वेखे झूठा मौज उड़ाए
लोकी कैहंदे रब दी माया
मैं कहंदा अन्याय

ते कि मैं झूठ बोलया? कोई ना!
ते कि मैं कुफ़र तोलिया? कोई ना!
ते कि मैं ज़हर घोलिया?
कोई ना! भई कोई ना!! भई कोई ना!!!

सच्चे फाशी चढता दिसले, खोटा करतो चैन
लोक म्हणती ही ईश्वरी लीला
मी म्हणतो अन्याय
काय मी खोटे बोलतो? मुळी ना!
काय मी निंदा करतो? मुळी ना!
काय मी विष घोळतो?
मुळी ना! जी मुळी ना!! जी मुळी ना!!!

२०२२-०५-३१

गीतानुवाद-२४४: मचलती आरज़ू खड़ी बाँहें पसारे

मूळ हिंदी गीतः शैलेंद्र, संगीतः सलील चौधरी, गायकः लता
चित्रपटः उसने कहा था, सालः १९६०, भूमिकाः नंदा, सुनील दत्त

 

धृ

मचलती आरज़ू खड़ी बाँहें पसारे
ओ मेरे साजना रे, धड़कता दिल पुकारे
आ आ आ जा

उसळती कामना, उभी पसरून बाहू
रे माझ्या साजणा रे, स्पंदते हृदय बोले
ये ना राजसा

मेरा आँचल पकड़के कह रहा है मेरा दिल
ज़माने की निगाहों से
यहाँ छुप-छुप के मिल
यहीं तन्हाई में दिल की कली जाएगी खिल

पदर माझाच उचलून, बोलते हृदय माझे
जगापासून लपुनी,
येऊन भेट येथे
, ये
इथे एकांती येऊन कळी मनाची उमले रे

मिलन के मदभरे चंचल ख़यालों में मगन
मैं यूँ तकती हूँ तेरी राह, ओ मेरे सजन
बहारों के लिए हो मुंतज़िर जैसे चमन

भेटीच्या मत्त विचारांत होते मी तल्लीन
अशी पाहत असे, माझ्या सख्या, तव वाट रे
जसे ते फूल होई, अधीर बहार येण्यासाठी

२०२२-०३-२६

गीतानुवाद-२४३: ढूंढो ढूंढो रे साजना

मूळ हिंदी गीतः शकील बदायुनी, संगीतः नौशाद, गायिकाः लता
चित्रपटः गंगा-जमुना, सालः १९६१, भूमिकाः दिलीपकुमार, वैजयंतीमाला 


धृ

ढूंढो ढूंढो रे साजना ढूंढो रे साजना
मोरे कान का बाला
मोरा बाला चन्दा का जैसे हाला रे
जामें लाले लाले हा
जामें लाले लाले मोतियन की लटके माला

शोधा शोधा हो राजसा शोधा हो राजसा
माझ्या कानीचा वाळा
माझा वाळा चंद्राची चंद्रकळाच रे
ज्यात लाललाल हो
ज्यात लाललाल मोत्यांची झुलते माळा



मैं सोई थी, अपनी अटरवा
ठगवा ने डाका डाला
लुट गई निन्दिया, गिर गई बिंदिया
कानों से खुल गया बाला, बलम
मोरा बाला चन्दा ...

मी निजलेले गच्चीवरती
चोराने घातला घाला
झोप हरवली, बिंदीही ढळली
कानातील सुटला वाळा, सजण
माझा वाळा चंद्राची……



बाला मोरा बालेपन का
हो गई रे जा की चोरी
ओ छैला तोरा मनवा मैला
लागी नजरिया तोरी, बलम
मोरा बाला चन्दा ...

बालपणीचा वाळा माझा
झाली रे ज्याची चोरी
रे सजणा तव मळले अंतर
नजर रे लागली तुझी, सजण
माझा वाळा चंद्राची……



बाला मोरा सेजिया पे गिर गया
ढूंढे रे मोरे नैना
ना जानूँ पिया
तूने चुराय लिया
दइय्या रे कल की रैना, बलम
मोरा बाला चन्दा ...

माझा वाळा शय्येवर पडला
हुडकती नेत्र हे माझे
माहीत ना प्रिया
तूच पळवला
प्रिया तू कालच रात्री, सजण
माझा वाळा चंद्राची……

२०२२-०३-२५

गीतानुवाद-२४२: ग़म की अंधेरी रात में

मूळ हिंदी गीतः जान निसार अख्तर, संगीतः सी.अर्जून, गायकः मोहम्मद रफ़ी, तलत महमूद
चित्रपटः सुशीला, सालः १९६३, भूमिकाः सुनील दत्त, नंदा

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२००४११

धृ

रफ़ी:

 ग़म की अंधेरी रात में

दिल को ना बेक़रार कर

सुबह ज़रूर आयेगी

सुबह का इन्तज़ार कर

रफ़ी:

दुःखद अंधार्‍या राती तू

होऊ नको मना अधीर

उगवेल सकाळ निश्चितच

प्रतीक्षा सकाळचीच कर

तलत:

दर्द है सारी ज़िन्दगी

जिसका कोई सिला नहीं

दिल को फ़रेब दीजिये

और ये हौसला नहीं

तलत:

दुःखमयच आयुष्य हे

ज्याला न आस काहीही

मनास फसवुनी पहा

तरी न धीर लाभतो

रफ़ी:

खुद से तो बदग़ुमाँ ना हो

खुद पे तो ऐतबार कर

सुबह ज़रूर आयेगी

सुबह का इन्तज़ार कर

रफ़ी:

संदेह स्वतःवरी न कर

विश्वास ठेव स्वतःवरी

उगवेल सकाळ निश्चितच

प्रतीक्षा सकाळचीच कर

तलत:

खुद ही तड़प के रह गये

दिल कि सदा से क्या मिला

आग से खेलते रहे

हम को वफ़ा से क्या मिला

तलत:

स्वतःच तळमळत असू

मनाने काय लाभले

विस्तवाशी खेळलो

प्रेमातून काय लाभले

रफ़ी:

दिल की लगी बुझा ना दे

दिल की लगी से प्यार कर

सुबह ज़रूर आयेगी

सुबह का इन्तज़ार कर

रफ़ी:

मनाची ओढ सोड ना

त्या ओढीने तू प्रेम कर

उगवेल सकाळ निश्चितच

प्रतीक्षा सकाळचीच कर