२०२३-१२-३०

गीतानुवाद-२८७: ये हवा ये रात ये चाँदनी

मूळ हिंदी गीतः राजिंदर कृष्ण, संगीतः सज्जाद हुसैन, गायकः तलत महमूद
चित्रपटः संगदिल, सालः १९५२, भूमिकाः दिलिपकुमार, मधुबाला 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२३१२३०

 

धृ

ये हवा, ये रात ये चाँदनी
तेरी एक अदा पे निसार है
मुझे क्यों ना हो तेरी आरजू
तेरी जुस्तजू में बहार है

ही हवा ही रात हे चांदणे
मीठ मोहरी तव विभ्रमी
तुझी ओढ का लागू नये
शोधच तुझा ग बहार आहे

तुझे क्या खबर है, ओ बेख़बर
तेरी एक नज़र में है क्या असर
जो गजब में आए तो कहर है
जो हो मेहरबां तो करार है

तुला काय माहित अज्ञ तू
नजरेत तव आहे जरब किती
ती जर कोपली तर कहर आहे
जर ती लोभली तर धीर दे

तेरी बात, बात है दिलनशी
कोई तुझ से बढ़ के नहीं हसीन
है कली कली पे जो मस्तियाँ
तेरी आँख का ये खुमार है

तुझी गोष्ट, गोष्टच प्रियतमे
कुणी सुंदर न तुजपरी सुंदरे
जी कळी कळीवर मस्ती ती
नजरेतली तव धुंद आहे

२०२३-१२-०४

गीतानुवाद-२८६: अंधे जहान के अंधे रास्ते

मूळ हिंदी गीतः शैलेंद्र, संगीतः शंकर जयकिसन, गायकः तलत महमूद
चित्रपटः पतिता, सालः १९५३, भूमिकाः देवानंद, उषा किरण 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२३१२०४

 

धृ

अंधे जहान के अंधे रास्ते
जाये तो जाये कहाँ
दुनिया तो दुनिया, तू भी पराया
हम यहाँ ना वहाँ

अंध जगाचे आंधळे रस्ते
जावे तर जावे कुठे
जग तर जगच, तू ही परका
मी इथे ना तिथे

जीने की चाहत नहीं
मर के भी राहत नहीं
इस पार आँसू, उस पार आहें
दिल मेरा बेज़ुबान

जगण्याची इच्छा नसे
मरूनही सुटका नसे
इकडे अश्रू, निश्वास तिकडे
मन मूकच माझे असे

हमको ना कोई बुलाये
ना कोई पलके बिछाये
ऐ ग़म के मारो मंज़िल वही है
दम ये टूटे जहाँ

पुकारे न कोणी मला
पाहे ना वाटही कुणी
दुःखितांचे गंतव्यच ते
प्राण हा जाईल जिथे

आगाज़ के दिन तेरा
अंजाम तय हो चूका
जलते रहे हैं, जलते रहेंगे
ये ज़मीन आसमान

निर्णयाच्या दिनी तुझा
निर्णय झालेला आहे
जळत राहती, जळतच राहतील
ही जमीन, हे आकाशही