मूळ हिंदी गीतकारः हसरत, संगीतः शंकर जयकिशन, गायकः रफ़ी, लता
चित्रपटः प्रोफेसर, सालः १९६२, भूमिकाः शम्मी कपूर, कल्पना
मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००७१०३०
धृ |
आवाज़ देके हमें तुम बुलाओ |
लता |
बोलाव आवाज देऊन मला तू |
१ |
अभी तो मेरी ज़िंदगी है परेशां |
लता |
संत्रस्त आहे हे आयुष्य माझे |
२ |
मैं सांसों के हर तार में छुप रहा हूँ |
रफ़ी |
मी श्वाससरांतून मिसळून राहू |
३ |
ना होंगे अगर हम तो रोते रहोगे |
लता |
न राहेन जर तर राहाशील रडत तू |
कोणत्याही टिप्पण्या नाहीत:
टिप्पणी पोस्ट करा
काय नुसते वाचता प्रतिसाद द्या
हातची राखून द्या पण दाद द्या
आंधळ्यांची दिव्यदृष्टी व्हा तुम्ही
अन् मुक्यांना नेमके संवाद द्या
जीव कासावीस झाला आमुचा
मूळचे नाही तरी अनुवाद द्या
कालची आश्वासने गेली कुठे?
ते पुन्हा येतील त्यांना याद द्या
वेगळे काही कशाला ऐकवा?
त्याच त्या कविताच सालाबाद द्या
एवढा बहिरेपणा नाही बरा,
हाक कोणीही दिली तर साद द्या
गोरगरिबांना कशाला भाकरी?
गोरगरिबांना अता उन्माद द्या
व्हायचे सैतान हे डोके रिते,
त्यास काही छंद लावा नाद द्या
- नामानिराळा, मनोगत डॉट कॉम २००५०६१४
.