२०२६-०५-३०

गीतानुवाद-३२३: दिल की आवाज़ भी सुन

 

मूळ हिंदी गीतः शिवान रिझवी, संगीतः ओमप्रकाश नय्यर, गायकः रफी, लता
चित्रपटः हमसाया, सालः १९६८, भूमिकाः जॉय मुखर्जी, माला सिन्हा, शर्मिला टागोर 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२६०५३०


धृ

दिल की आवाज़ भी सुन
मेरे फ़साने पे न जा
मेरी नज़रों की तरफ़ देख
ज़माने पे न जा

मनचे तू म्हणणे ऐक
माझ्या न फसवण्यावर जा
माझ्या डोळ्यांत पहा
लोकांच्या सांगण्यावर न जा

इक नज़र देख ले
जीने की इजाज़त दे दे
रूठने वाले वो
पहली सी मुहब्बत दे दे
इश्क़ मासूम है
इलज़ाम लगाने पे न जा

एक कटाक्ष टाक
जगण्याची परवानगी दे
रुसणारे तू मला
पहिलेसे ते प्रेमहि दे
प्रेम निरागस आहे
आरोप न करण्यावर जा

वक़्त इंसान पे
ऐसा भी कभी आता है
राह में छोड़के
साया भी चला जाता है
दिन भी निकलेगा कभी
रात के आने पे न जा

वेळ माणसावर
कधीतरी अशीही येते
वाटेतच सोडुनी
सावलीही निघुन जाते
दिवसही उगवेल
रात्रीच्या न येण्यावर जा

मैं हक़ीक़त हूँ
ये इक रोज़ दिखाऊँगा तुझे
बेगुनाही पे मुहब्बत की
रुलाऊँगा तुझे
दाग दिल के नहीं मिटते हैं
मिटाने पे न जा

मीच वास्तव आहे
हे एक दिस दावेन तुला
निरपराधित्वावर प्रीतीच्या
रडवेन तुला
डाग मनावरचे न मिटती
मिटवण्यावर न जा

२०२६-०५-२९

गीतानुवाद-३२२: कैसी खुशी लेके आया चाँद

मूळ हिंदी गीतः साहिर लुधियानवी, संगीतः रोशन, गायकः लता
चित्रपटः बरसात की रात, सालः १९६०, भूमिकाः भारतभूषण, मधुबाला, शामा 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२६०५२९

 

धृ

कैसी खुशी लेके आया चाँद, ईद का
मुझे मिल गया बहाना तेरी दीद का

किती ही खुशी घेऊन आला चंद्र ईदिचा
मला लाभला बहाणा तुला पाहण्याचा

ज़ुल्फ़ मचलके खुल खुल जाये
चाल में मस्ती घुल घुल जाये
ऐसी खुशी आज मिली
आज मिली ऐसी खुशी
आँखों मैं नाम नहीं, नींद का

केश उसळून खुले होत जात
चालीत मस्ती मिसळून जात
आज झाली असली खुशी
असली खुशी आज झाली
झोपेचे नाव नाही डोळ्याला

जागती आँखें बुनती हैं सपने
तुझको बिठाके पहलू में अपने
दिल की लगी ऐसी बढी
ऐसी बढी दिल की लगी
आँखों मैं नाम नहीं नींद का

जागते डोळे पाहती स्वप्ने
तुला बसवून बाजूस आपल्या
जडले माझे मन हे किती
मन हे किती जडले माझे
झोपेचे नाव नाही डोळ्याला

आते ही तेरे जागती है कलिया
दिल बन बनकर धड़की है गलिया
ऐसी सजी रात मेरी
रात मेरी ऐसी सजी
आँखो मे नाम नही नींद का

तू येताच खुलती या कळ्या
हृदय बनुनच धडकती गल्ल्या
अशी सजली रात माझी
रात माझी अशी सजली
झोपेचे नाव नाही डोळ्याला

 


२०२६-०५-२७

गीतानुवाद-३२१: रहते थे कभी

मूळ हिंदी गीतः मजरूह सुलतानपुरी, संगीतकार: रोशन, गायक: लता मंगेशकर
चित्रपट: ममता, सालः १९६६, भूमिकाः सुचित्रा सेन, अशोककुमार 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२५०५२३

धृ

रहते थे कभी जिनके दिल में
हम जान से भी प्यारों की तरह
बैठे हैं उन्ही के कूचे में
हम आज गुनहगारों की तरह

राहे कधी ज्यांचे हृदयी मी
प्राणप्रिय आप्तासमची मी
बसले मी बैठकीत त्यांच्याचि
जणू आज बनुनी अपराधी

दावा था जिन्हें हमदर्दी का
खुद आके न पूछा हाल कभी
महफ़िल में बुलाया है हम पे
हँसने को सितमगारों की तरह

होती सहानुभूती तर का
माझे पुसले ना हाल कधी
मैफलीत बोलावले मजला
दोषी गणुनी हसण्याकरता

बरसों के सुलगते तन मन पर
अश्कों के तो छींटे दे ना सके
तपते हुए दिल के ज़ख्मों पर
बरसे भी तो अंगारों की तरह

वर्षांच्या धधगत्या काळावर
अश्रूंचे तुषारहि देऊ न शकले
तापल्या मनाच्या जखमांवर
बरसलेही निखारे जणू वरुनी

सौ रुप धरे जीने के लिये
बैठे हैं हज़ारों ज़हर पिये
ठोकर ना लगाना हम खुद हैं
गिरती हुई दीवारों की तरह

शत रूप धरून जगण्याकरता
बसले मी हजारो पिऊन विषे
लाथाडू नका मी आज असे
ढासळत्या भिंतींपरी राशी