मूळ हिंदी गीतः शैलेंद्र, संगीतः शंकर जयकिसन, गायीकाः लता
चित्रपटः दिल अपना और प्रीत पराई,
सालः १९५९, भूमिकाः मीना कुमारी, नादिरा,
हेलन, राजकुमार
मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००८०९०६
॥
धृ
॥
|
अजीब दास्तां है
ये
कहाँ शुरू कहाँ खतम
ये मंज़िलें है कौन
सी
न वो समझ सके न हम
|
अजब कहाणी आहे ही
कुठे सुरू कुठे सरे
ही ईप्सितेही कोणती
कळली त्या, न मलाही ती
|
॥
१
॥
|
(ये रोशनी के साथ
क्यों
धुआँ उठा चिराग से)
\-२
ये ख़्वाब देखती हूँ
मैं
के जग पड़ी हूँ ख़्वाब
से
|
या उजेडासोबत हा का
धूर उठतसे दिव्यामधून
हे स्वप्न पाहते आहे मी
की जागले मी स्वप्नातून
|
॥
२
॥
|
(मुबारकें तुम्हें
के तुम
किसीके नूर हो गए) \-२
किसीके इतने पास
हो
के सबसे दूर हो गए
|
शुभेच्छा तुला की तू
कुणाचा दीप जाहलास
कुणाच्या निकट तू एवढा
सगळ्यांच्या दूर जाहलास
|
॥
३
॥
|
(किसीका प्यार लेके
तुम
नया जहाँ बसाओगे)
\-२
ये शाम जब भी आएगी
तुम हमको याद आओगे
|
कुणाचे प्रेम घेऊन तू
नवे जगच तू वसवशील
ही सांज येवो केव्हाही
मला जरूर तू आठवशील
|
कोणत्याही टिप्पण्या नाहीत:
टिप्पणी पोस्ट करा
काय नुसते वाचता प्रतिसाद द्या
हातची राखून द्या पण दाद द्या
आंधळ्यांची दिव्यदृष्टी व्हा तुम्ही
अन् मुक्यांना नेमके संवाद द्या
जीव कासावीस झाला आमुचा
मूळचे नाही तरी अनुवाद द्या
कालची आश्वासने गेली कुठे?
ते पुन्हा येतील त्यांना याद द्या
वेगळे काही कशाला ऐकवा?
त्याच त्या कविताच सालाबाद द्या
एवढा बहिरेपणा नाही बरा,
हाक कोणीही दिली तर साद द्या
गोरगरिबांना कशाला भाकरी?
गोरगरिबांना अता उन्माद द्या
व्हायचे सैतान हे डोके रिते,
त्यास काही छंद लावा नाद द्या
- नामानिराळा, मनोगत डॉट कॉम २००५०६१४
.