मूळ हिंदी गीतः मजरूह, संगीतः चित्रगुप्त, गायिकाः लता, महेंद्र कपूर
चित्रपटः उँचे लोग, सालः १९६५, भूमिकाः अशोक कुमार, राजकुमार, फिरोझखान, विजया, कन्हयालाल
मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००९०७२७
धृ |
आजा रे मेरे प्यार
के राही |
राजा रे माझ्या प्रेमपथिका |
१ |
जो चाँद बुलाए, मैं तो नहीं बोलूँ |
जर चंद्र पुकारेल, तर बोलणार नाही |
२ |
कहाँ है बसा दे तन
की ख़ुशबू से |
कुठे आहेस, वसव रे, तनू सुगंधाने |
३ |
कहीँ भी रहूँगी मैं
हूँ तेरी छाया |
कुठेही असो मी, तुझीच मी छाया |
कोणत्याही टिप्पण्या नाहीत:
टिप्पणी पोस्ट करा
काय नुसते वाचता प्रतिसाद द्या
हातची राखून द्या पण दाद द्या
आंधळ्यांची दिव्यदृष्टी व्हा तुम्ही
अन् मुक्यांना नेमके संवाद द्या
जीव कासावीस झाला आमुचा
मूळचे नाही तरी अनुवाद द्या
कालची आश्वासने गेली कुठे?
ते पुन्हा येतील त्यांना याद द्या
वेगळे काही कशाला ऐकवा?
त्याच त्या कविताच सालाबाद द्या
एवढा बहिरेपणा नाही बरा,
हाक कोणीही दिली तर साद द्या
गोरगरिबांना कशाला भाकरी?
गोरगरिबांना अता उन्माद द्या
व्हायचे सैतान हे डोके रिते,
त्यास काही छंद लावा नाद द्या
- नामानिराळा, मनोगत डॉट कॉम २००५०६१४
.