२०२३-०७-२०

गीतानुवाद-२७८: हम आपकी आँखों में

मूळ हिंदी गीतः साहिर लुधियानवी, संगीतः सचिनदेव बर्मन, गायकः रफी, गीता दत्त
चित्रपटः प्यासा, सालः १९५७, भूमिकाः गुरूदत्त, माला सिन्हा 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२३०७२०


धृ

हम आपकी आँखों में
इस दिल को बसा दें तो
हम मूँद के पलकों को
इस दिल को सज़ा दें तो

डोळ्यांत तुझ्या जर मी
वसवले हृदय हे तर
मी पापण्या मिटून
हृदया त्या सजा दिली तर

इन ज़ुल्फ़ों में गूँधेंगे
हम फूल मुहब्बत के
ज़ुल्फ़ों को झटक कर हम
ये फूल गिरा दें तो

या कुंतली मी गुंफेन
प्रीतीची फुले जर तर
केसांना मी झटकून
फुले ती झटकली तर

हम आपको ख्वाबों में
ला ला के सतायेंगे
हम आपकी आँखों से
नींदें ही उड़ा दें तो

मी तुला स्वप्नांत आणून
आणून जर सतावले तर
मी डोळ्यांतली झोपच
उडवून टाकली तर

हम आपके कदमों पर
गिर जायेंगे ग़श खाकर
इस पर भी न हम अपने
आंचल की हवा दें तो

चरणांवर मी तुझिया
पडलो जर शुद्ध हरपून
तरीही न जर का मी
वाराही घातला तर

२०२३-०७-१४

गीतानुवाद-२७७: आ जा पिया तोहे

मूळ हिंदी गीतः मजरूह सुलतानपुरी, संगीतः राहूलदेव बर्मन, गायकः लता
चित्रपटः बहारों के सपने, सालः १९६७, भूमिकाः राजेश खन्ना, आशा पारेख

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२३०७१३

 

धृ

आजा पिया तोहे प्यार दूँ
गोरी बैयाँ तोपे वार दूँ
किसलिए तू इतना उदास
सुखे सुखे होंठ अंखियों में प्यास
किसलिए किसलिए ओहो हो

ये रे प्रिया तुला प्रीत घे
गोर्‍या हातांचा तू हार घे
का बर रे तू इतका उदास
सुकलेले ओठ डोळ्यांत ही आस
का बर, का बर, ओहो हो

जल चूके हैं बदन कई
पिया इसी रात में
थके हुए इन हाथों को
दे दे मेरे हाथ में
हो सुख मेरा ले ले
मैं दुःख तेरे ले लूँ
मैं भी जिऊँ
तू भी जिए हो

करपले देह आहेत किती
प्रिया एका राती या
थकलेले हे हात तू
माझ्या दे रे हातात तू
सुख माझे घे तू
मी दुःख तुझे घेते
मीही जगू
तू ही जग, हो

होने दे रे जो ये जुल्मी हैं
पथ तेरे गाँव के
पलकों से चुन डालूंगी
मैं काँटे तेरे पाँव के हो
लट बिखराए चुनरिया बिछाए
बैठी हूँ मैं तेरे लिए हो

होऊ दे रे जुल्मी पथ सारे
जुलमी या गावचे
पापण्यांनी वेचून काढेन
मी काटे तुझ्या पायीचे
बटा विखरून पदर पसरून
तुझ्यासाठी मी आहे बसलेले

अपनी तो जब अँखियों से
बह चली धार सी
खिल पड़ी वही एक हँसी
पिया तेरे प्यार की हो
मैं जो नहीं हारी
सजन ज़रा सोचो
किसलिए किसलिए ओहो हो

आपल्या या डोळ्यांतून
वाहते जव धार ही
सहजच तेव्हा एक हसू फुटे
प्रिया तुझ्या प्रीतीचे हो
मी न हरलेली
विचार करी रे
का बर, का बर, ओहो हो

२०२३-०७-०८

गीतानुवाद-२७६: तदबीर से बिगड़ी हुई

मूळ हिंदी गीतः साहिर लुधियानवी, संगीतः सचिनदेव बर्मन, गायिकाः गीता दत्त
चित्रपटः बाजी, सालः १९५१, भूमिकाः गीता दत्त, देव आनंद 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०१५०८२९

 

धृ

तदबीर से बिगड़ी हुई
तक़दीर बना ले
तक़दीर बना ले 
अपने पे भरोसा है तो
ये दांव लगा ले
लगा ले दांव लगा ले

चतुराईने, बिघडलेले
नशीब घडवून घे
नशीब घडवून घे
स्वतःवर भरोसा आहे तर
हा डाव लावून घे
लाव हा डाव लावून घे

डरता है ज़माने की
निगाहों से भला क्यूँ
निगाहों से भला क्यूँ
इन्साफ़ तेरे साथ है
इलज़ाम उठा ले
इलज़ाम उठा ले

घाबरसी लोकांच्या
नजरेला का म्हणून
नजरेला का म्हणून
न्याय तुझ्या सोबत आहे
आरोप पत्कर रे
आरोप पत्कर रे

क्या खाक वो जीना है
जो अपने ही लिये हो
अपने ही लिये हो
खुद मिटके किसी और को
मिटने से बचा ले
मिटने से बचा ले

किती व्यर्थ ते जीवन आहे
जे आहे स्वतःपुरते
ते जे स्वतःपुरते
स्वतः संपून मिटत्याला
त्यातून वाचव रे
त्यातून वाचव रे

टूटे हुए पतवार हैं
कश्ती के तो हम क्या
कश्ती के तो हम क्या
हारी हुई बाहों को ही
पतवार बना ले
पतवार बना ले

वल्ही जरी तुटलेली आहेत
नावेची आमच्या
नावेची आमच्या
हारल्या हातांचीच
तू वल्ही करून घे
तू वल्ही करून घे

२०२३-०७-०६

गीतानुवाद-२७५: दिल लगाकर हम ये समझे

मूळ हिंदी गीतः शकील बदायुनी, संगीतः सी. रामचंद्र, गायकः आशा भोसले
चित्रपटः जिंदगी और मौत, सालः १९६५, भूमिकाः प्रदीपकुमार, उमा दत्त, बेला बोस 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२३०७०५

धृ

दिल लगाकर हम ये समझे
ज़िंदगी क्या चीज़ है
इश्क़ कहते है किसे
और आशिक़ी क्या चीज़ है

जीव जडवून मी समजलो
काय हे जीवन असे
प्रेम म्हणती कशाला
प्रेम करणे काय असे

हाय ये रुखसार के शोले
ये बाहें मरमरी
आपसे मिलकर ये दो बातें
समझ मे आ गयी
धूप किसका नाम हैं और
चाँदनी क्या चीज़ हैं

हाय सौंदर्याचे निखारे
हे हातही कोमल किती
भेटून तुला दोन्हीही हे
नीट आकळले मला
ऊन संबोधन कशाचे
चांदणे हे काय असे

आपकी शोखी ने क्या क्या
रूप दिखलाए हमे
आपकी आँखो ने क्या क्या
जाम पिलवाए हमे
होश खो बैठे तो जाना
बेखुदी क्या चीज़ है

दाविली तव चपलतेने
रूपं कसकसली मला
नेत्रांनी तव पाजलेले
चषक कसकसले मला
हरपली ती शुद्ध तेव्हा
काय बेहोशी कळे

आपकी राहों में जबसे
हमने रखा है क़दम
हमको ये महसूस होता
है कि हैं मंज़िल पे हम
कोई क्या जाने मोहब्बत
की खुशी क्या चीज़ है

ठेवली मी पावले
जेव्हा तुझ्या वाटेवरी
अनुभवाला हेच आले
मजसी ईप्सित लाभले
ठाऊक कुणा होई कशाला
प्रेम किती आनंदमय

बाद मुद्दत के मिले तो
इस तरह देखा मुझे
जिस तरह एक अजनबीपर
अजनबी डाले नज़र
आपने ये भी न सोचा
दोस्ती क्या चीज़ है

भेटलो कालांतराने
तो पाहिले ऐसे मला
अनोळखी व्यक्तीस भेटे
जणू कुणी अज्ञातसा
विचार तू केलासही ना
मित्रता ही काय असे

पहले-पहले आप ही
अपना बना बैठे हमें
फिर न जाने किसलिए
दिल से भुला बैठे हमें
अब हुआ मालूम हमको
बेरुख़ी क्या चीज़ है

अगदी सुरवातीस तू
आपलेसे केलेसी मला
मग न जाणे का कळेना
विसरलासही तू मला
कळे आता मजसी की
तुटकता ती काय असे

प्यार सच्चा है मेरा तो
देख लेना ऐ सनम
आप आकर तोड़ देंगे
ख़ुद मेरी ज़ंजीर-ए-ग़म
बन्दा पर्वर जान लेंगे
बन्दगी क्या चीज़ है

प्रेम माझे जर खरे तर
पाहशील तूही प्रिया
तूच येऊन तोडशीलही
दुःखसाखळी तू स्वतः
मग मला समजेल हे की
बंधने ही काय असत