२०१५-०८-२७

गीतानुवाद-०६०: इन हवाओं में

मूळ हिंदी गीतः साहिर लुधियानवी, संगीतः रवी, गायक: महेंद्रकपूर, आशा,
चित्रपटः गुमराह, सालः , भूमिकाः सुनील दत्त, माला सिन्हा, अशोककुमार

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००६०९१०

धृ
महेंद्रः


आशाः
इन हवाओं में, इन फिजाओं में,
तुझको मेरा प्यार पुकारे,
आजा आजा रे,
तुझको मेरा प्यार पुकारे
रुक ना पाऊँ मैं,
खिंचती जाऊँ मैं
दिल को जब दिलदार पुकारे
महेंद्रः


आशाः
ह्या हवेमध्ये, ह्या ऋतुमध्ये,
तुजसी माझे प्रेम पुकारे,
ये ग सये ये,
तुजसी माझे प्रेम पुकारे
राहू शके ना मी,
ओढल्या जाई मी
जेव्हा जिवा जिवलग पुकारे
महेंद्रः

आशाः

महेंद्रः
तुझसे रंगत, तुझसे मस्ती,
इन झरनों में इन फुलों में
तेरी दम से मेरी हस्ती,
झुले चाहत की झुलों में
मचली जाए शोख उमंगे,
दो बाहों का हार पुकारे
महेंद्रः

आशाः

महेंद्रः
तुजमुळे मजा, बहार राणी,
निर्झरांत ह्या, फुलांत आणि
तुझ्या बळावर, झुलते मी रे,
हव्याहव्याशा हिंदोळ्यावर
अशी अचपळ, उमेद उसळे,
बाहुंचा दो, हार पुकारे
आशाः

महेंद्रः

आशाः
दिल मे तेरे दिल की धडकन,
आँख मे तेरी आँख का जादू
लब पर तेरे लब के सायें,
साँस में तेरी साँस की खुशबू
जुल्फों का हर पेंच बुलाए,
आँचल का हर तार पुकारे
आशाः

महेंद्रः

आशाः
माझ्या हृदयी, तुझेच स्पंदन,
नयनी जादू तव नयनीची
ओठांवर तव, अधरसावली,
श्वास तुझ्या श्वासांत सुगंधी
केसांची बट, बट बोलावते
पदराची हर तार पुकारे
महेंद्रः

आशाः

दोघेः

लाख बलाए सर पर टुटें,
अब ये सुहाना साथ न छुटें
तनसे चाहें जाँ छुट जाए,
हाथसे तेरा हाथ न छुटें
मुड के तकना ठीक नहीं है,
अब चाहे संसार पुकारे
महेंद्रः

आशाः

दोघेः

लाख संकटे, कोसळो तरी,
प्रिय ही संगत सुटो मुळी ना
जावो कुडीतून प्राण परंतु,
हातातून तव हात न जावो
वळून पाहणे मुळी बरे नसे,
जरि आता संसार पुकारे
महेंद्रः

लौट रही हैं, मेरी सदाएँ,
दीवारों से, सर टकरा के
हाथ पकड़ कर, चलने वाले,
हो गये रुख़सत, हाथ छुड़ाके
उनको कुछ भी, याद नहीं है,
अब कोई, सौ बार पुकारे
महेंद्रः

माझ्या शुभेच्छा, परतुनी येती,
आपटून आपटून भिंतींवरती
हात धरूनी चालविणारी,
सोडुन गेली हात सोडवून
आठवण तिजला काहीच नाही,
जरि शंभरदा कुणी पुकारे

इल्म नहीं था, इतनी जल्दी,
खतम फ़साने, हो जायेंगे
तुम बेगाने, बन जाओगे,
हम दीवाने, हो जायेंगे
कल बाहों का, हार मिला था,
आज अश्कों, का हार पुकारे

संशयही ना, इतक्या लवकर,
सारी कहाणी संपून जाईल
मज परकी तू होशील आणि,
मी वेडाची, होऊन जाईन
काल मिळाली बाहुंची माला,
अश्रुंचा सर आज पुकारे


२०१५-०८-२१

गीतानुवाद-०५९: ये दिल और उनकी

मूळ हिंदी गीतः जान निस्सार अख्तर, संगीतः जयदेव, गायीकाः लता
चित्रपटः प्रेमपर्वत, सालः १९७३, भूमिकाः

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००६०५०


धृ

ये दिल और उनकी निगाहों के सायें
मुझे घेर लेते हैं बाहों के सायें

हृदय आणि त्याच्या, नजर सावल्या त्या
मला घेरतात, बाहू सावल्या त्या



पहाडों को चंचल किरण चुमती हैं
हवा हर नदी का बदन चुमती है
यहाँ से वहाँ तक है चाहों के सायें

पहाडांना चंचल किरण स्पर्शतात
हवा नदी नदीच्या जला स्पर्शतात
इथुन तिथवरी आसक्त सावल्या त्या



लिपटते हैं पेडों से बादल घनेरे
ये पल पल उजाले ये पल पल अंधेरे
बहोत ठंडे ठंडे हैं राहों के साये

बिलगतात वृक्षांना मेघ भारलेले
प्रकाश अन् तमाचाही लपंडाव चाले
गार गार असती मार्ग सावल्या त्या



धडकते हैं दिल कितनी आझादीयों से
बहोत मिलते जुलते हैं इन वादियों से
मोहोब्बत की रंगीन पनाहों के साये

मुभा लाभल्याने, हरखती मने ती
किती प्रकृतीशी, मने मिळती जुळती
रंग नाहलेल्या प्रेम सावल्या त्या

 

२०१५-०८-१८

गीतानुवाद-०५८: राही मनवा दुख की चिंता

मूळ हिंदी गीतः मजरूह, संगीतः लक्ष्मीकांत-प्यारेलाल, गायक: रफी
चित्रपटः दोस्ती, भूमिकाःसुशीलकुमार, सुधीरकुमार, संजयखान

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २००५१२०५

धृ
राही मनवा दुख की चिंता क्यूँ सताती है
दुख तो अपना साथी है
सुख है इक छाँव ढलती, आती है जाती है
दुख तो अपना साथी है
चित्ती पथिका दुःखभय तुला का सतावते रे दुःखची अपुला मित्र असे
सुख घटत्या सावलीसे, येते आणि जाते
दुःखची अपुला मित्र असे

दूर है मंझिल, दूर सही
प्यार हमारा क्या कम है
पग में काँटे लाख सही
पर ये सहारा क्या कम है
हमराह तेरे कोई अपना तो है
दूर असे घर दूर असो
प्रेम कमी ना हे अपुले
पायी काटे लाख रुतो
तरी हा सहारा खास पुरे
संगतीला तुझ्या कुणी आपला आहे

दुख हो कोई तब जलते है
पथ के दीप निगाहों में
इतनी बडी इस दुनिया की
लंबी अकेली राहों में
हमराह तेरे कोई अपना तो है
सलती दिवे नजरेमध्ये
वाटेतले, दुःखी असता
भव्य अशा विश्वामधल्या
लांबलचक सुन्या पथी ह्या
संगतीला तुझ्या कुणी आपला आहे