२०२४-०७-१८

गीतानुवाद-२९१: आये बहार बनके

मूळ हिंदी गीतः हसरत जयपुरी, संगीतः शंकर जयकिसन, गायकः मोहम्मद रफी
चित्रपटः राजहठ, सालः १९५६, भूमिकाः प्रदीपकुमार, मधुबाला 

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०२४०७१८


धृ

आये, बहार बन के
लुभाकर चले गए
क्या राज़ था जो दिल में
छुपाकर चले गए

आली, बहार झाली
मोहवूनची गेली
होते रहस्य काय जे
लपवून ती गेली

इतना मुझे बताओ मेरे
दिल की धडकनों
वो कौन थे जो
ख्वाब दिखा कर चले गए

इतके मला सांगा माझे
हृदयीचे स्पंद हो
होती ती कोण
स्वप्न दाखवून जी गेली

कहने को वो हसीन थे
आँखें थीं बेवफा
दामन मेरी नज़र से
बचाकर चले गए

म्हटले तर सुंदर होती ती
फसवे होते डोळे
नजरेतून माझ्या वाचवून
स्वतःस ती गेली

कोणत्याही टिप्पण्‍या नाहीत:

टिप्पणी पोस्ट करा

काय नुसते वाचता प्रतिसाद द्या
हातची राखून द्या पण दाद द्या
आंधळ्यांची दिव्यदृष्टी व्हा तुम्ही
अन् मुक्यांना नेमके संवाद द्या

जीव कासावीस झाला आमुचा
मूळचे नाही तरी अनुवाद द्या
कालची आश्वासने गेली कुठे?
ते पुन्हा येतील त्यांना याद द्या

वेगळे काही कशाला ऐकवा?
त्याच त्या कविताच सालाबाद द्या
एवढा बहिरेपणा नाही बरा,
हाक कोणीही दिली तर साद द्या

गोरगरिबांना कशाला भाकरी?
गोरगरिबांना अता उन्माद द्या
व्हायचे सैतान हे डोके रिते,
त्यास काही छंद लावा नाद द्या

- नामानिराळा, मनोगत डॉट कॉम २००५०६१४
.