२०१७-०८-२०

गीतानुवाद-१००: कहता है जोकर

मूळ हिंदी गीतः नीरज, संगीतः शंकर जयकिसन, गायकः मुकेश
चित्रपट: मेरा नाम जोकर, सालः १९७०, भूमिकाः राज कपूर, सिम्मी ग्रेवाल

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०१५०९१५

धृ
कहता है जोकर सारा ज़माना
आधी हक़ीकत, आधा फ़साना
चश्मा उतारो, फिर देखो यारो
दुनिया नयी है, चेहरा पुराना
म्हणतो विदूषक, संसार सारा
अर्धी हकिकत, अर्धा दिखावा
चष्मा काढूनच, मित्रांनो पाहा
नव्या दुनियेचा, चेहरा जुना हा

अपने पे हँस कर जग को हँसाया
बनके तमाशा मेले में आया
हिन्दु न मुस्लिम, पूरब न पश्चिम
मज़हब है अपना हँसना-हँसाना
हसून स्वतःवर, हसवी जगाला
होऊन मजाकच, जत्रेत आला
न हिंदू-मुस्लिम, न पूर्व-पश्चिम
हसणे हसवणे धर्मच आपला

धक्के पे धक्का, रेले पे रेला
है भीड़ इतनी पर दिल अकेला
ग़म जब सताये, सीटी बजाना
पर मसखरे से दिल न लगाना
धक्क्यावर धक्के, ढकलाढकलीही
गर्दी ही इतकी, तरी मी एकाकी
दुःख झाले तर, शीळ फुंकरावी
परी विदुषकावर न प्रीत करावी



२०१७-०८-१७

गीतानुवाद-०९९: तेरा जलवा जिसने देखा

मूळ हिंदी गीतकारः हसरत जयपुरी, संगीतः शंकर जयकिसन, गायिकाः लता
चित्रपटः उजाला, सालः १९५९, भूमिकाः शम्मी कपूर, राज कुमार, माला सिन्हा, राजकुमार, कुमकुम
मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०१७०४०८


॥ धृ ॥
तेरा जलवा जिसने देखा, वो तेरा हो गया
मैं हो गयी किसी की, कोई मेरा हो गया
क्या देखा था तुझ में, दिल तेरा हो गया
ये सोचते ही सोचते, सवेरा हो गया

तुझा तोरा अनुभवला, तो तुझा झालेला
मी जाहले कुणाची, कुणी माझा झालेला
काय पाहिले तुझ्यात, जीव तुझ्यावर जडला
ह्या विचारांतच सरली रात, दिनही उगवला

१ 
है मुझ में भी ऐसा, अनोखा सा जादू
जो देखे वो होता हैं, दिल से बेकाबू
लगे तोसे नैना, तो नैना ना लागे
ख़यालों में डूबी हूँ तेरे, ओ बाबू
तू आया तो महफ़िल में उजाला हो गया

आहे माझ्यातही ऐसी, अनोखीसी जादू
जो पाहिल तो उसळून, होतो रे बेकाबू
नजरभेट झाली, तर झोपच उडाली
विचारांतच बुडले मी, तुझ्या रे बाबू
तू आलास आणि रंग मैफिलीस आला

२ 
तेरी एक झलक ने वो हालत बना दी
मेरे तनबदन में मोहब्बत जगा दी
कभी भूलकर आ इधर बहते पानी
किनारे पे रहती हूँ, फिर भी मैं प्यासी
अब दिल का क्यो करे गम गया सो गया

ओझरत्या दर्शनाने जी अवस्था केली
माझ्या शरीरातच एक प्रीत जागवली
कधी तरी चुकून ये, ना इकडे प्रवाहा
मी राहते किनारी, तरीही मी तहानली
का करू मी खंत, जीव तुझ्यावर जडला
॥ 
३ 
बुलाती है तुझको ये आँचल की छैया
ज़रा मुस्कुरा दे, पडूं तोरे पैय्या
कसम है तुझे दिल की जान-ए-तमन्ना
तुझे हमने माना है अपना ही सैय्या
मैं अकेली और तेरा जमाना हो गया
बोलावे तुला ही, ह्या पदराची छाया
जरा स्मित करशिल, तर पडते मी पाया
शपथ आहे तुला ही, पहा जीवलगा तू
तुला मानले आहे, मी साजण माझा
एकटिच मी, संसारच हा तुझा झालेला





२०१७-०८-१५

गीतानुवाद-०९८: इतना ना मुझसे

मूळ हिंदी गीतः राजेंद्र कृष्ण, संगीतः सलिल चौधरी, गायकः लता, तलत महमूद
चित्रपटः छाया, सालः १९६१, भूमिकाः सुनील दत्त, आशा पारेख

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०१७०८१५

धृ
इतना ना मुझसे तू प्यार बढ़ा
के मैं एक बादल आवारा
कैसे किसीका सहारा बनू
के मैं खुद बेघर बेचारा
इतके न तू मजवर प्रेम करू
की मी ढग एक विहरणारा
कसा मी कुणाचा सहारा बनू
स्वतःच मी बेघर राहणारा

इसलिए तुझसे मैं प्यार करू
के तू एक बादल आवारा
जनम जनम से हूँ साथ तेरे
है नाम मेरा जल की धारा
म्हणूनच मी तुजवर प्रेम करे
की तू ढग एक विहरणारा
जन्मजन्मांतरी साथ तुझ्या
नाव माझे आहे जलधारा

मुझे एक जगह आराम नहीं
रुक जाना मेरा काम नहीं
मेरा साथ कहा तक दोगी तुम
मैं देस बिदेस का बंजारा
न एका ठिकाणी आराम मला
न थांबणे मुळी कर्तव्य मला
करशील कुठवर ग सोबत तू
मी तर देशोदेशी भटकणारा

ओ नील गगन के दीवाने
तू प्यार ना मेरा पहचाने
मैं तब तक साथ चलू तेरे
जब तक ना कहे तू मैं हारा
हे नील नभाच्या पूर्ण खुळ्या
तू प्रीत न माझी ओळखशी
तोवर सोबतच राहीन रे मी
तू म्हणशी न जोवर, हारलो मी

क्यों प्यार में तू नादान बने
एक पागल का अरमान बने
अब लौट के जाना मुश्किल है
मैने छोड़ दिया है जग सारा
का प्रेमात तू ग खुळी झालीस
एका वेड्याची का आशा झालीस
आता फिरणे परतही कठीण आहे
मी सोडले आहे जगच सारे
  

२०१७-०८-१३

गीतानुवाद-०९७ः मेरा प्यार भी तू है



मूळ हिंदी गीतकार: मजरुह सुलतानपुरी, संगीतकार: नौशाद, गायक: सुमन कल्याणपूर - मुकेश
चित्रपट: साथी, साल: १९६८, भूमिका: राजेंद्रकुमार, वैजयंतीमाला

मराठी अनुवादः नरेंद्र गोळे २०१७०१२८

धृ
मेरा प्यार भी तू है
ये बहार भी तू है
तू ही नज़रों में जान-ए-तमन्ना
तू ही नज़ारों में

माझे प्रेमही तू आहेस
मज बहारही तू आहेस
तूच नजरेतही आहेस सखे ग
तूच दृश्यांतूनही
तू ही तो मेरा नील गगन है
प्यार से रोशन आँख उठाये
और घटा के रूप में तू है
काँधे पे मेरे सर को झुकाये
मुझ पे लटें बिखराये

तूच तर माझे नील गगन आहेस
प्रेमात उजळल्या डोळ्यांनी पाहत
आणि रातीच्या रूपात तू आहेस
खांद्यावर माझ्या डोके ठेवून
बटा माझ्यावर विखरून
मंज़िल मेरे दिल की वही है
साया जहा दिलदार है तेरा
परबत परबत तेरी बाहें
गुलशन गुलशन प्यार है तेरा
महके है आँचल मेरा

माझ्या मनचे ईप्सित तेच आहे
जिथे उदार तुझी छाया असे
पर्वत पर्वत तुझेच हात आणि
उपवन उपवन प्रेम तुझेची
गंधित वस्त्रही माझे
जागी नज़र का ख्वाब है जैसे
देख मिलन का दिन ये सुहाना
आँख तो तेरे जलवों में गुम है
देखू तुझे या देखू जमाना
बेखुद है दीवाना

जाग्या नजरेतले स्वप्न जणू
पाहा भेटीचा सुवर्ण दिस हा
डोळे तर तुझ्या ऐटीत मश्गुल
पाहू तुला की पाहू जगा ह्या
खुळावलो मी वेडा